Husband Status-related Names for Women ‘in Power’: A Corpus-based Study of Selected Suffixed Formations in Polish
DOI:
https://doi.org/10.15584/sar.2018.15.2.3Keywords:
corpus analysis, female professional names, the suffix -owa, the suffix -ina/-yna, maritonymic namesAbstract
Since the times of emancipation Polish speakers have faced the problem of forming names for working women. Although in most cases the -ka suffix has taken on this role, it is not suitable for deriving names for all kinds of professions across all the social strata. In the Polish hierarchical society, the derivation of names for women holding high positions in public life (especially in the Polish establishment) has always followed its own ‘elite’ rules. Male names (with a few exceptions declining according to the masculine paradigm) have been ‘frozen’ in their masculine form and used in reference to women regardless of grammatical case, receiving the name of paradigmatic ‘zero’. This, however, goes against the modern feminist ideals where equality between men and women is expressed not by giving the same name but a name by which the referent’s sex is marked overtly. Language evolves in such a way as to cater for the needs of the changing society by providing separate nomenclature for men and women. Since the -ka suffix strongly connotes with the working class, other solutions have been proposed. This paper will explore the use of the long-standing, husband status-related (‘maritonymic’) names, ending in -owa and -ina/-yna in this function. It is a corpus-based study of all contexts of usage of 13 husband status-related formations in Polish which are potential candidates for becoming names of women holding high positions. This strategy curiously diverges with the Slavic tradition of suffixation preserved in Polish rural dialects, which has spread imperceptibly over the language in the shape of colloquial names for women in question, encouraged also for colloquial use by Polish linguistic authorities (the Polish Language Council), leaving speakers trapped between two opposing tendencies each of them having its own reasons for demanding priority.Downloads
References
Boryś, Wiesław (ed.) (2008) Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo Literackie. (Bsejp)
Doroszewski, Witold (ed.) (1958-1969) Słownik języka polskiego. Vol. I-XI. Warszawa: (Vol. I-IV) Państwowo Wydawnictwo “Wiedza Powszechna”, (Vol. V-XI) Państwowe Wydawnictwo Naukowe. (Dosjp)
Drabik, Lidia and Jerzy Bralczyk (2005-2018) Słownik języka polskiego PWN. Warszawa: WN PWN. [Available at:] https://sjp.pwn.pl/. [Accessed 15 June 2018] (Sjp PWN)
Dubisz, Stanisław (ed.) (2003) Uniwersalny słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. (Dusjp)
Karłowicz, Jan, Adam Kryński, Władysław Niedźwiecki (eds.) ([1900-1927] 1952). Słownik języka polskiego. Vol. I-VIII. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy. (Ksjp)
Linde, M. Samuel B. (ed.) ([1807- 1814] 1951) Słownik Języka Polskiego. Vol. I-VI. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy. (Lsjp)
Szymczak, Mieczysław (ed.) (1978-1981) Słownik języka polskiego. Vol.1-3. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. (Szsjp)
Benni, Tytus and Antonina Obrębska-Jabłońska (1933) “Sportswoman chce się widzieć z panią doktór.” Język Polski 6; 184-187.
Bloch-Trojnar, Maria (2015) “Onomasiological Strategies and Potential Forms: In Search of the Female Counterpart of Minister in Polish.” [In:] Anna Bondaruk and Anna Prażmowska (eds.) Within Language, Beyond Theories (Volume 1): Studies in Theoretical Linguistics. Cambridge Scholars Publishing; 206-220.
Bogucka, Maria (2005) Gorsza płeć. Kobieta w dziejach Europy od antyku po wiek XXI. Warszawa: Wydawnictwo Trio.
Bystroń, Jan S. (1994) Dzieje obyczajów w dawnej Polsce. Vol. II. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
Chwalba, Andrzej (2009) Historia powszechna. Wiek XIX. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Cyran, Władysław (1977) Tendencje słowotwórcze w gwarach polskich. Łódź: Łódzkie Towarzystwo Naukowe.
Grochola-Szczepanek, Helena (2012) Język mieszkańców Spisza. Płeć jako czynnik różnicujący. Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN.
Grzegorczykowa, Renata (1984) Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Jadacka, Hanna (2000) “Cząstki słowotwórcze.” [In:] Andrzej Markowski (ed.) Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN; 1595-1612.
Jadacka, Hanna (2000) “Tytuły (naukowe, służbowe, zawodowe) kobiet.” [In:] Andrzej Markowski (ed.) Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN; 1767-1768.
Kaproń-Charzyńska, Iwona (2006) “Żeńskie neologizmy osobowe z formantem -ka we współczesnej polszczyźnie.” Język Polski. Vol. 4; 260-270.
Kępińska, Alina (2007) “Pani prezydent czy prezydentka?” Poradnik Językowy. Vol. 3: 79-84.
Klemensiewicz, Zenon (1957) “Tytuły i nazwy zawodowe kobiet w świetle teorii i praktyki.” Język Polski. Vol. 2; 101-119.
Kreja, Bogusław (1964) “Słowotwórstwo nazw żeńskich we współczesnym języku polskim.” Poradnik Językowy. Vol. 3; 129-140.
Kubiszyn-Mędrala, Zofia (2007) “Żeńskie nazwy tytułów i zawodów w słownikach współczesnego języka polskiego.” LingVaria. 3(1); 31-40.
Kuchowicz, Zbigniew (1975) Obyczaje staropolskie XVII-XVIII wieku. Łódź: Wydawnictwo Łódzkie.
Kupiszewski, Władysław (1967) “Tytuły i nazwy zawodowe kobiet.” Poradnik Językowy. Vol. 8; 371-374.
Miodek, Jan (1999) “Żeńskie przyrostki w odwrocie.” [In:] Rozmyślajcie nas mową!. Warszawa: Prószyński i S-ka; 86-89.
Nowakowska, Maria M. (2016) “Na co komu -owa (-ová/-ova/-eva), czyli o nazwiskach (i nie tylko) żeńskich w wybranych językach słowiańskich.” Rozprawy Komisji Językowej ŁTN. Vol. LXII; 71-79.
Nowosad-Bakalarczyk, Marta (2006) “Tendencje w sposobie wyrażania żeńskości we współczesnej polszczyźnie.” Język Polski. Vol. 2; 126-136.
Obrębska-Jabłońska, Antonina (1949) “O żeńskich formach tytułów i nazw zawodów.” Poradnik Językowy. Vol. 4; 1-4.
Reczek, Stefan (1983) “Wołanie na puszczy.” Przegląd Tygodniowy 47(86). 20.XI.83. p. 11.
Satkiewicz, Halina (1981) “Innowacje słowotwórcze w powojennym trzydziestoleciu.” [In:] Halina Kurkowska (ed.) Współczesna polszczyzna. Wybór zagadnień. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Skudrzykowa, Aldona (1996) “Nazwiska żeńskie z przyrostkiem -owa we współczesnej polszczyźnie ogólnej.” Język Polski. Vol. 1; 17-123.
Sujecka, Regina (1978) “Formant -ka w funkcji feminatywnej.” Język Polski. Vol. 1; 30-34.
Szymanek, Bogdan (2015) A Panorama of Polish Word-Formation. Lublin: Wydawnictwo KUL.
Urbańczyk, Stanisław (1972) Zarys dialektologii polskiej. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Wiśniewska, Halina (2003) Świat płci żeńskiej baroku zaklęty w słowach. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Woźniak, Ewa (2014). “Język a emancypacja, feminizm, gender.” Rozprawy Komisji Językowej ŁTN. Vol. LX; 295-312. Łódź: Łódzkie Towarzystwo Naukowe.
Gąbka, Adrian (2012) “Ministra Joanna Mucha.” Superstacja [Available at:] https://www.youtube.com/watch?v=5XJ4vmqucQE. [Accessed 15 June 2018]
Grzenia, Jan (2002) “Nazwy żon.” Poradnia Językowa Wydawnictwa Naukowego PWN. [Available at:] https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/nazwy-zon;781.html. [Accessed 15 June 2018]
Lis, Tomasz (2012) Tomasz Lis na żywo. [Available at:] https://vod.tvp.pl/video/tomasz-lis-na-zywo,27022012,6619270. [Accessed 15 June 2018]
Rada Języka Polskiego (2012) Stanowisko Rady Języka Polskiego w sprawie żeńskich form nazw zawodów i tytułów. [Available at:] http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=1359:stanowisko-rady-jzyka-polskiego-w-sprawie-eskich-formnazw-zawodow-i-tytuow&catid=109&Itemid=81. [Accessed 15 June 2018]
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Studia Anglica Resoviensia

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.