Exploring the perception of politeness in relation to language attrition and interpersonal dynamics in an intercultural academic context
DOI:
https://doi.org/10.15584/sar.2023.20.2Keywords:
second language attrition, perception of politeness, linguistic choices, English as a Lingua Franca in Academic Settings (ELFA)Abstract
The present paper explores the intricacies of the perception of international doctoral students of politeness, linguistic choices, and language attrition, and their subsequent influence on intercultural academic relationships. The findings of this study provide an insight on the interplay between the perception of politeness and linguistic choices, a paramount determinant of successful academic communication. The data from this case study further shows that assimilation to the host country’s culture and linguistic nuances along with the length of academic breaks in the home country emerge as critical factors in second and first language attrition. The study underscores the imperative need for developing pragmatic competence and particularly ensuring its reinforcement through prolonged sustained exposure and productive language practice in both the nascent and advanced stages of second language acquisition in academic contexts where English is used as a lingua franca. As the environment of academic communication is becoming increasingly globalized, the results of this study emphasize the significance of effective communication and sustained pragmatic competencies in establishing effective academic networks, collaborations, and relationships in diverse intercultural settings.
Downloads
References
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Harvard University William James lectures 1955. Oxford University Press.
Bahrick, H. P. (1984). Semantic memory content in permastore. American Psychologist, 39(2), 92–104.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.
Cogo, A., & Dewey, M. (2012). Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. Continuum.
Culpeper, J. (2005). Impoliteness and Entertainment in the Television Quiz Show: The Weakest Link. Journal of Politeness Research, 1(1), 35–72. https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.35
Cutting, J. (2008). Pragmatics and discourse: A resource book for students (2nd ed.). London: Routledge.
de Bot, K., & Stoessel, S. (2000). In search of yesterday’s words: Reactivating a long-forgotten language. Applied Linguistics, 21(3), 333–353.
de Bot, K., & Weltens, B. (1991). Recapitulation, regression, and language loss. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First Language Attrition (pp. 31–53). Cambridge University Press.
de Bot, K., Martens, V., & Stoessel, S. (2004). Finding residual lexical knowledge: The “savings” paradigm revisited. International Journal of Bilingualism, 8(4), 373–383.
Economidou-Kogetsidis, M. (2016). Variation in evaluations of the (im)politeness of emails from L2 learners and perceptions of the personality of their senders. Journal of Pragmatics, 106, 1–19.
Ezzaouya, H. (2022). Self-repair and vocabulary attrition in English as a second language: a multiple case study of Moroccan non-native speakers of English. Working Papers in Language Pedagogy, 17(1), 23–44.
Fenton-Smith, B., Humphreys, P., & Walkinshaw, I. (2017). English Medium Instruction in Higher Education in Asia-Pacific. Springer.
Flowerdew, J. (2013). English for research publication purposes. In B. Paltridge & S. Starfield (Eds.), The Handbook of English for Specific Purposes (pp. 301–322). Wiley.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics 3: Speech Acts (pp. 41–58). Academic Press.
Guba, E. G. (1981). Criteria for assessing trustworthiness of naturalistic inquiry. Educational Communication and Technology, 29(2), 75–91.
Hakuta, K., Bialystok, E., & Wiley, E. (2003). Critical evidence: A test of the critical period hypothesis for second language acquisition. Psychological Science, 14(1), 31–38.
Hansen, L., Umeda, Y., & McKinney, M. (2002). Savings in the relearning of second language vocabulary: The effects of time and proficiency. Language Learning, 52(4), 653–678.
Haugh, M. (2007). The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative. Journal of politeness research, 3(2), 295–317.
Haugh, M., & Schneider, K. P. (2012). Im/politeness across Englishes, Journal of Pragmatics, 44(9), 1017–1021. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.05.010
Hohenstein, J., Eisenberg, A., & Naigles, L. (2006). Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish–English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition, 9(3), 249–261. https://doi.org/10.1017/S1366728906002616
House, J. (2006) Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies, 10(3), 249–267.
House J., & Kádár, D. Z. (2021). Cross-cultural pragmatics. Cambridge University Press.
Ide, S. (1989). Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua, 8, 223–248.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford University Press.
Jenkins, J. (2007). English as a Lingua Franca: Attitude and identity. Oxford University Press.
Kádár, D. Z. (2017). Politeness in Pragmatics. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.218
Kankaanranta, A., & Planken, B. (2010). BELF competence as business knowledge of internationally operating business professionals. Journal of Business Communication, 47(4), 380–407.
Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford University Press.
Kecskes, I. (2017). Context-dependency and impoliteness in intercultural communication. Journal of Politeness Research, 13(1), 7–31. https://doi.org/10.1515/pr-2015-0019
Krulatz, A. (2015). Judgments of politeness in Russian: How non-native requests are perceived by Native speakers. Intercultural Communication Studies, 24(1).103–122.
Lenneberg, E. (1967). Biological Foundations of Language. Wiley.
Mauranen, A. (2012). Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge University Press.
Maykut, P., & Morehouse, R. (1994). Beginning qualitative research: A philosophical and practical guide. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203485781
Murtagh, L. (2003). Retention and attrition among second language speakers in Irish-medium primary schooling. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 6(3), 201–217.
Paradis, M. (2004). A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Patton, M. Q., (1990). Qualitative Evaluations and Research Methods (2nd ed.). Sage.
Porte, G. (2003). English from a distance: Code-mixing and blending in the L1 output of long-term resident overseas EFL teachers. In G. Porte & S. Carter (Eds.), Input and Evidence: The Raw Material of Second Language Acquisition (pp. 247–278). John Benjamins.
Schauer, G. A. (2007). Finding the right words in the study abroad context: The development of German learners’ use of external modifiers in English. Intercultural Pragmatics, 4(2), 193–220.
Schmid, M. S. (2011). Language attrition. Cambridge University Press.
Schmid, M. S., & de Leeuw, E. (2019). Introduction to Linguistic Factors in Language Attrition. In M. S. Schmid & B. Köpke (Eds.), The Oxford handbook of language attrition (pp. 181–190). Oxford University Press.
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford University Press.
Seliger, H.W. (1989). Deterioration and creativity in second language attrition. In K. Hyltenstam & L. K. Obler (Eds.), Bilingualism Across the Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity, and Loss (pp. 173–188). Cambridge University Press.
Seliger, H .W. (1996). Primary language attrition in the context of bilingualism. In W.C. Ritchie & T.K. Bhatia (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition (pp. 605–625). CA Academic Press.
Sifianou, M. (2013). The impact of globalisation on politeness and impoliteness. Journal of Pragmatics, 55, 86–102.
Tracy, K., & Tracy, S. J. (1998). Rudeness at 911: Reconceptualizing Face and Face Attack, Human Communication Research, 25(2), 225–251.
Tardy, C. (2004). The role of English in scientific communication: lingua franca or Tyrannosaurus rex? Journal of English for Academic Purposes, 3(3), 247–269.
Tsimpli, I. M., Sorace, A., Heycock, C., & Filiaci, F. (2004). First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 8(3), 257–277.
Weltens, B., & Cohen, A. D. (1989). Language attrition research: An annotated bibliography. Studies in Second Language Acquisition, 11(3), 363–375.
Widdowson, H. G. (1990). Aspects of language teaching. Oxford University Press.
Zoom Video Communications, Inc. (2023). ZOOM cloud meetings (Version 5.13.11). https://zoom.us/
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Studia Anglica Resoviensia

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.