Kilka uwag o tworzeniu tekstu przez Benedykta XVI
Abstrakt
Based on the three volumes of “Jesus of Nazareth”, the article is an attempt to analyze various methods employed by Benedict XVI in creating texts. Pope Benedict’s writing style may be described as both clear and spirited, a disciplined approach to writing is also visible. Frequently, figures of speech (such as the road is as a metaphor) and metatextual formulas are applied in his texts in order to facilitate their reception.
Downloads
Bibliografia
Adamowski J., Smyk K. (red.), 2011, Droga w języku i kulturze, Lublin.
Bartmiński J., Niebrzegowska-Bartmińska S., 2009, Tekstologia, Warszawa.
Charciarek A., 2010, Polskie wyrażenia metatekstowe o funkcji fatycznej i ich odpowiedniki czeskie i rosyjskie, Katowice.
Czapiga Z., 2006, Rosyjskie operatory metatekstowe i ich polskie odpowiedniki, Rzeszów.
Gajewska U., 2004, Metatekstemy w języku nauk ścisłych, Rzeszów.
Grabias S., 1980, O ekspresywności języka. Ekspresja a słowotwórstwo, Lublin.
Jakobson R., 1960, Poetyka w świetle językoznawstwa, „Pamiętnik Literacki”, z. 3, s. 431–476.
Korolko M., 1990, Sztuka retoryki. Przewodnik encyklopedyczny, Warszawa.
Ożóg K., 1990, Leksykon metatekstowy współczesnej polszczyzny mówionej. Wybrane zagadnienia, Kraków.
Piekarczyk D., 2013, Metafory metatekstowe, Lublin.
Szymanek K., 2001, Sztuka argumentacji. Słownik terminologiczny, Warszawa.
Wajszczuk J., 2006, O metatekście, Warszawa.
Wierzbicka A., 1971, Metatekst w tekście [w:] O spójności tekstu, red. M.R. Mayenowa, Wrocław, s. 105–121.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne 4.0 Międzynarodowe.