Czy emigracja z ojczyzny znaczy emigrację z języka?

Autor

  • Kazimierz Ożóg Uniwersytet Rzeszowski

Abstrakt

The article aims at answering the question concerning the survival of the Polish language among the emigrants staying in the foreign language and culture environment. There is a tendency for gradual disappearance of the Polish language and its vanishing from the use in the third generation of emigrants. Identification with the Polish culture spreads from the language to other spheres.

Downloads

Bibliografia

Bartmiński J., 2004, Anna Wierzbicka. Doktor Honoris Causa Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, UMCS, Lublin.

Janowska H., 1964, Polska emigracja zarobkowa we Francji 1919—1939, Książka i Wiedza, Warszawa.

Morawski W., 1992, Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, PAN, Kraków.

Polański K. (red.), 1993, Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Ossolineum, Wrocław.

Ponty J., 1988, Polonais meconnus. Histoire des travailleurs immigres en France dans l'entre-deux-guerres, Paris.

Wierzbicka A., 1990, Podwójne życie człowieka dwujęzycznego [w:] Język polski w świecie, red. W. Miodunka, PWN, Warszawa — Kraków, s. 71-104.

Zduńska H., 1981a, Język polski górniczych środowisk polonijnych w północnej Francji, Ossolineum, Wrocław.

Zduńska H., 1981b, Przyswajanie wyrazów francuskich w mowie górników polskich zamieszkałych w północnej Francji, Ossolineum, Wrocław.

Pobrania

Opublikowane

2010-12-17

Jak cytować

Ożóg, K. (2010). Czy emigracja z ojczyzny znaczy emigrację z języka?. Słowo. Studia językoznawcze, (1), 245–252. Pobrano z https://journals.ur.edu.pl/slowo/article/view/10981

Numer

Dział

POLEMIKI I RECENZJE