Czytać, żyć i tłumaczyć: wstęp do polskiego doświadczenia literackiego we współczesnej Brukseli
DOI:
https://doi.org/10.15584/tik.2024.4Słowa kluczowe:
Bruksela, polska literatura, literatura polska za granicą, wielokulturowość, czytanie literatury, literatura żywa, przekład, upowszechnianie literaturyAbstrakt
Niniejszy artykuł bada obecność polskiej literatury w Brukseli, koncentrując się na trzech kluczowych aspektach. Pierwszym z nich jest akt czytania, w którym analizowane będzie zainteresowanie literaturą polską wśród mieszkańców Brukseli. Drugim aspektem jest życie literackie, obejmujące wydarzenia takie jak spotkania autorskie, festiwale literackie, nagrody i targi książki, które promują literaturę polską. W tej części omówione zostaną również doświadczenia Grażyny Plebanek, polskiej autorki mieszkającej w Brukseli, oraz jej spojrzenie na miasto. Trzecim aspektem jest rola tłumaczenia w promowaniu polskiej literatury w Belgii, z naciskiem na trzy kluczowe osobistości w tej dziedzinie.
Downloads
Bibliografia
Bocianowski C., Jak nas czytają za granicą? (Ankieta 1), In: “Czytanie Literatury”, Łódź : Łódzkie Studia Literaturoznawcze 2015, nr 4, p. 343–345. <https://doi.org/10.18778/2299-7458.04.25>
Borer M. I., Being in the City: The Sociology of Urban Experiences, In: “Sociology Compass” 2013, nr 7.1, p. 965-983. <https://doi.org/10.1111/soc4.12085>
Codina Solà N., McMartin J., The European Union Prize for Literature: Disseminating European Values through Translation and Supranational Consecration, In: Culture as Soft Power, ed. Elisabet Carbó-Catalan and Diana Roig-Sanz, Berlin/Boston: De Gruyter 2022, p. 343–371.
Corijn E., Vandermotten C., Decroly J-M., and Swyngedouw E., Brussels as an international city, In: “Brussels Studies”, Synopses 2009, nr 13 [online]. URL: http://brussels.revues.org/995
Deboosere P., Eggerickx T., Van Hecke E. and Wayens B., The population of Brussels: a demographic overview, in “Brussels Studies”[Online], Synopses, Online since 12 January 2009.
European Union Prize for Literature (EUPL), What is the EUPL?, European Union, https://euprizeliterature.eu/what-is-eupl, accessed 26.04.24.
Foire du Livre de Bruxelles, Á Propos. Foire du Livre de Bruxelles Website : https://flb.be/lassociation/, accessed on 26.04.24.
Foire du Livre de Bruxelles, Dossier de Presse, Bruxelles 2024. https://flb.be/wp-content/uploads/2024/03/FLB2024_DP_GLOBAL.pdf
Kapuściński R., Oeuvres, Paris: Flammarion 2014.
Levrau F., and others, Polish Immigration in Belgium since 2004: New Dynamics of Migration and Integration?, In: “Ethnicities” 2014, nr 14.2, p. 303–323. <https://doi.org/10.1177/1468796813504100>
Lipska E., Czytnik linii papilarnych, Kraków: Wydawnictwo Literackie 2015.
Lipska E., Pamięć operacyjna, Kraków: Wydawnictwo Literackie 2017.
Statbel (the Belgian statistical office), Aperçu statistique de la Belgique, 2020 [online]. Available at statbel.fgov.be/sites/default/files/files/documents/FR_kerncijfers_2020.pdf
Transpoesie Festival website 2024. http://www.transpoesie.eu/#about, Accessed 29.04.2024
Plebanek G., Bruksela. Zwierzęcość w mieście. Warszawa: Wielka Litera 2021.
Van Heuckelom K., Machała M., Systemy i transfery. Z Krisem Van Heuckelomem rozmawia Magdalena Machała, In: “Konteksty Kultury” 2020, nr 17.1, p. 118–28. <https://doi.org/10.4467/23531991KK.20.009.12222>
Walczak-Delanois D., Bocianowski C., Wytłumaczyć i przetłumaczyć. La Pologne et la Belgique au travers des expériences pédagogiques, scientifiques et littéraires à l’Université libre de Bruxelles, In: La Pologne Des Belges : Évolution d’un Regard (Xxe–XXIe Siècles), ed. Przemysław Szczur, Kraków : Unum Press 2021, p. 125–144.
Wohl, R. and Anselm L. S., Symbolic Representation and the Urban Milieu, In: “The American Journal of Sociology” 1958, nr 63, p. 523–532.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Kategorie
Licencja
Prawa autorskie (c) 2024 Tematy i Konteksty

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.