Toutes proportions gardées
DOI:
https://doi.org/10.15584/tik.2020.16Słowa kluczowe:
Seamus Heaney, Zbigniew Herbert, translationAbstrakt
Autor stawia pytanie, co właściwie ginie w nieodpowiednich tłumaczeniach. Jako przykład posłużył się elegijnym wierszem Seamusa Heaneya poświęconym pamięci Zbigniewa Herberta. Autor udowadnia, w jakim stopniu niedostateczne tłumaczenie może prowadzić do błędnego zrozumienia przedsięwzięcia poety, a także przyczynić się do nadinterpretacji wiersza.
Pobrania
Opublikowane
2020-12-30
Jak cytować
Sabo-Walsh, R. . (2020). Toutes proportions gardées. Tematy I Konteksty, 15(10), 213–217. https://doi.org/10.15584/tik.2020.16
Numer
Dział
Temat numeru