„L’eco di un cuore altrui”. Poezja Ewy Lipskiej we Włoszech
DOI:
https://doi.org/10.15584/tik.2020.11Słowa kluczowe:
Ewa Lipska, poezja, tłumaczenie literackie, literatura obca, recepcja krytycznaAbstrakt
Artykuł koncentruje się na krytycznej recepcji poezji Ewy Lipskiej we Włoszech. Uwzględnia tomy przetłumaczone przez Marinę Ciccarini (2013, 2017), Paolo Statuti (2014), a także przetłumaczone wiersze, które ukazały się w czasopismach literackich (Marco Bruno, 2019). Analizowany materiał zawiera komentarze włoskich krytyków literackich do Lipskiej publikowane w prasie i internecie. Artykuł pokazuje, jak przetłumaczona wcześniej poezja Wisławy Szymborskiej i jej sukces we Włoszech wpłynął na sposób postrzegania Lipskiej w krytycznym odbiorze. W analizie uwzględniono także czynniki redakcyjne, takie jak rola wydawcy w rozpowszechnianiu i odbiorze poezji zagranicznej.
Downloads
Bibliografia
Bikont A., Szczęsna J., Cianfrusaglie del passato. La vita di Wisława Szymborska, przeł. A. Ceccherelli, Milano 2015.
Bruno M., Ewa Lipska. La discreta amante delle parole, „Poesia” 2019, nr 349 (giugno), s. 2–9.
Bruno M., Sulla traduzione di Zagajewski, w: A. Zagajewski, Il fuoco eracliteo nel giardino d’inverno, vol. II, red. A.o Fraccacreta, Rimini 2017.
Ceccherelli A., Non solo Szymborska. Venticinque anni di poesia polacca tradotta in italiano (1989–2013), „Europa Orientalis” 2015, nr 34.
Cellotto A., Due libri di poesia polacca: „Il lettore di impronte digitali” di Ewa Lipska e „Libro dei poveri” di Jarosław Mikołajewski, https://librobreve.blogspot.com/2017/10/due-libri-di-poesia-polacca-il-lettore.html (dostęp 25.08.2019).
Ciccarini M., Baciarsi con miliardi di bocche…, w: E. Lipska, Il lettore di impronte digitali, przeł. M. Ciccarini, Roma 2017.
Ciccarini M., Universi riversibili, w: E. Lipska, L’occhio incrinato del tempo, przeł. M. Ciccarini, Roma 2013.
Galaverni R., Ode all’impronta digitale che chiamiamo vita, „La Lettura” („Corriere della Sera”) 12.03.2017, s. 23.
Leśmian B., Źdźbło czasu / Lo stelo del tempo, przeł. S. Bruni, posłowie M. Ciccarini, Kraków–Budapeszt 2012.
Lipska E., 22 poesie, wstęp i tłum. P. Statuti, Piateda 2014.
Lipska E., Czytnik linii papilarnych, Kraków 2015.
Lipska E., Droga pani Schubert…, Kraków 2012.
Lipska E., Il lettore di impronte digitali, przeł. M. Ciccarini, Roma 2017.
Lipska E., L’occhio incrinato del tempo, Roma 2013.
Lipska E., Miłość, droga pani Schubert, Kraków 2013.
Lipska E., Pamięć operacyjna, Kraków 2017.
Luboń A., Z PRL do Kanady: poezja Ewy Lipskiej w translatorskiej recepcji Wacława Iwaniuka na przykładzie anglojęzycznego tomu wierszy wybranych Such Times, w: „Stoję i patrzę na czym ten świat stoi”. O twórczości Ewy Lipskiej, red. W. Ligęza, A. Piech-Klikowicz, Kraków 2018.
Marinelli L., Jarmark cudów, czyli Szymborska (i szymborskizm) we Włoszech, „Dekada Krakowska” 2013, nr 4/5, s. 6–17.
Marinelli L., Szymborska in Italia o la fiera dei miracoli, w: A. Ceccherelli, L. Marinelli, M. Piacentini, Szymborska. Un alfabeto del mondo, Roma 2016.
Matywiecki P., EwaLipska, https://culture.pl/pl/tworca/ewa-lipska (dostęp 1.07.2019).
Morelli U., Ironia: non aderire alle convinzioni, https://www.doppiozero.com/materiali/ironia-non-aderire-alle-convinzioni (dostęp 16.09.2019).
Nowa Fala. Nuovi poeti polacchi, red. G. Origlia, Milano 1981.
Pacelli A., Lipska a caccia di impronte digitali della vita, „Il Mattino” 18.04.2017, s. 16.
Perrella S., Gustaw Herling, „Il Mulino” 2017, nr 5, s. 860–865.
Perrella S., Varsavia – Lublino – Cracovia, https://cafegolem.wordpress.com/2013/01/13/silvio-perrella-lublino-varsavia-cracovia/ (dostęp 29.08.2019).
Rzepa J., Literatura polska w przekładach na język angielski 1999–2009, „Przekładaniec” 2011, nr 24.
Statuti P., Ewa Lipska, w: E. Lipska, 22 poesie, wstęp i tłum. P. Statuti, Piateda 2014.
Statuti P., Ewa Lipska, wpis z 25 czerwca 2012 roku, https://musashop.wordpress.com/2012/06/25/ewa-lipska/
Wyka M., Lipska w podróży, w: „Stoję i patrzę na czym ten świat stoi”. O twórczości Ewy Lipskiej, red. W. Ligęza, A. Piech-Klikowicz, Kraków 2018.
http://www.eccellenzalfemminile.it/wp-content/uploads/2014/12/Doc.-conclusivo-Premio-Ipazia-allEccellenza.pdf (dostęp 25.09.2019).
https://www.donzelli.it/catalogo/collana/15 (dostęp: 24.08.2019).
https://www.napoliteatrofestival.it/spettacolo/se-22-giugno/ (dostęp 29.09.2019).
https://www.napolimagazine.com/cultura-gossip/articolo/ntfi-2019-la-grande-poetessa-polacca-ewa-lipska-ospite-della-rassegna-di-letteratura-se-al-made-in- (dostęp 29.09.2019).
Program „Xięgarnia” w TVN24 27 lutego 2016 r.: https://xiegarnia.pl/wideo/ewa-lipska-wywiad/ (dostęp 30.09.2019).
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2020 Tematy i Konteksty

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.