The Image of the United States in the Published Correspondence of Czesław Miłosz Written Between 1945 and 1950

Autor

  • Ewa Kołodziejczyk Instytut Badań Literackich PAN w Warszawie

DOI:

https://doi.org/10.15584/tik.spec.eng.2020.13

Słowa kluczowe:

Czesław Miłosz, United States of America, letters

Abstrakt

The article discusses the image of the United States depicted in Czesław Miłosz’s correspondence coming from the years 1945-1950. The author of the article refers to the circumstances that led the poet to taking up a job as a diplomat and analyses a variety of opinions on that decision circulating among both Polish and émigré writers. The letters discussed reflect the culture shock and the slow process of acclimatization that the poet went through; his way of perceiving and trying to understand America. The article also focuses on the role Miłosz played as a mediator  between the Old and the New Worlds, translating American literature into Polish and trying to popularize Polish culture in the US.

Downloads

Download data is not yet available.

Bibliografia

Adam Mickiewicz. Poet of Poland. A Symposium, edited by Manfred Kridl, New York: Columbia University Press, 1951.

“Ai Czing, Człowiek który umarł drugi raz. Przełożył Czesław Miłosz” [Ai Czing. The man who died twice. Translated by Czesław Miłosz], Kuźnica 1949, No. 19.

Błoński J., S. Mrożek, Listy 1963–1996, introduction T. Nyczek, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2004.

“Carl Sandburg. Przekłady Czesława Miłosza,” Kuźnica 1948, No. 13–14.

Cichecka M., “Czesław Miłosz na służbie dyplomatycznej w USA,” Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, Vol. 12 (2005).

Czapski J., Czytając, Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 1990.

Czesław Miłosz. Bibliografia druków zwartych, edited by A. Kosińska in collaboration with J. Błach and K. Kasperek, Kraków–Warszawa: Instytut Dokumentacji i Studiów nad Literaturą Polską. Oddział Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza, 2009.

Czesława Miłosza autoportret przekorny, the conversations were led by Aleksander Fiut, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1994.

Danilewicz-Zielińska M., Szkice o literaturze emigracyjnej półwiecza 1939-1989, 2nd edition, extended, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1999.

Dąbrowska M., Dzienniki 1945–1950, Vol. III, selection, introduction and footnotes – T. Drewnowski, Warszawa: Czytelnik, 1988.

Fiut A., Rozmowy z Czesławem Miłoszem, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1981.

Franaszek A., Czesław Miłosz. Biografia, Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2010.

Giedroyc J., A. Bobkowski, Listy 1946–1961, selected and edited by J. Zieliński, Warszawa: Czytelnik, 1997.

Giedroyc J., J. Stempowski, Listy 1946–1969. Część pierwsza, selected and edited by A.S. Kowalczyk, Warszawa: Czytelnik, 1998.

Giedroyc J., K.A. Jeleński, Listy 1950–1987, selected and edited by W. Karpiński, Warszawa: Czytelnik, 1995.

Giedroyc J., W. Gombrowicz, Listy 1950–1969, selected and edited by A.S. Kowalczyk, Warszawa: Czytelnik, 1993.

Gorczyńska R. [Ewa Czarnecka], Podróżny świata. Rozmowy z Czesławem Miłoszem. Komentarze, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1992.

Gorczyńska R. [Ewa Czarnecka], “Wokół ‘sprawy Miłosza,’” in: eadem, Podróżny świata. Rozmowy z Czesławem Miłoszem. Komentarze, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1992.

Herbert Z., J. Turowicz, Korespondencja, manuscripts read, edited, completed with footnotes and afterward by T. Fiałkowski, Kraków: Wydawnictwo a5, 2005.

Iwaszkiewicz J., Dzienniki 1911–1955, edition and footnotes A. and R. Papiescy, with an introduction written by A. Gronczewski, Vol. I, Warszawa: Czytelnik, 2007.

Jarzębski J., “Być wieszczem,” in: Poznawanie Miłosza 2, Part 2 (1980-1998), edited by A. Fiut, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2001.

Kiślak E., Walka Jakuba z aniołem. Czesław Miłosz wobec romantyczności, Warszawa: Prószyński i S-ka, 2000.

Lechoń J., Dziennik, introduction and editorial consultation R. Loth, Vol. 2, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1992.

Miłosz C., M. Wańkowicz, Korespondencja 1951–1956, Warszawa: Głos, 1986.

Miłosz C., Abecadło [Miłosz’s Alphabet], Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1997.

Miłosz C., “Abstrakcja i poszukiwania” [Abstraction and search], Odrodzenie 1947, No. 7.

Miłosz C., A Year of the Hunter, translated by M. G. Levine, New York: Farrar, Strauss & Giroux, 1994.

Miłosz C., “Faulkner,” Odrodzenie 1947, No. 24.

Miłosz C., “Henry Miller, czyli dno” [Henry Miller, or the rock bottom], Odrodzenie 1948, No. 39.

Miłosz C., Inne abecadło [A Further Alphabet], Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1998.

Miłosz C., “Książki i pisma w Stanach Zjednoczonych” [Books and essays in the United States], Odrodzenie 1947, No. 6.

Miłosz C., “Małe wypisy historyczne” [Little historical entries], Nowa Kultura 1950, No. 20.

Miłosz C., “Mickiewicz and Modern Poetry,” in: Adam Mickiewicz. Poet of Poland. A Symposium, edited by Manfred Kridl, New York: Columbia University Press, 1951.

Miłosz C., “Mickiewicz and Modern Poetry,” The American Slavic and East European Review 1948, Vol. 7.

Miłosz C., “Moby Dick,” Kuźnica 1949, No. 6.

Miłosz C., “Mój wileński opiekun.” Listy do Manfreda Kridla (1946–1955) z uzupełnieniem o listy Manfreda Kridla i addendum, [My Guardian from Wilno. Letters to Manfred Kridl (1946–1955) with the Addition of Letters from Manfred Kridl and Addendum] prepared from a manuscript by A. Karcz, who also wrote an introduction, footnotes and editor’s notes, Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2005.

Miłosz C., “Na Independence Day” [On Independence Day], Odrodzenie 1947, No. 29.

Miłosz C., “Negro spirituals,” Nowiny Literackie 1948, No. 26.

Miłosz C., “Notatnik amerykański” [American notebook], Nowiny Literackie 1948, No. 8 and 15.

Miłosz C., “Notatnik nowojorski” [New York notebook], Przekrój 1946, No. 79.

Miłosz C., Ogród nauk [The Garden of Science], Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 1998.

Miłosz C., “O Hemingwayu” [On Hemingway], Kuźnica 1946, No. 38.

Miłosz C., “O kilku filmach” [On a few films], Kuźnica 1946, No. 20.

Miłosz C., “Pablo Neruda. Przekłady” [Pablo Neruda. Translation], Odrodzenie 1948, No. 23.

Miłosz C., “Przekłady z poezji murzyńskiej” [Translations of Negro poetry], Odrodzenie 1949, No. 20.

Miłosz C., Rodzinna Europa [Native Realm], Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2001.

Miłosz C., Rok myśliwego [A Year of the Hunter], Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 1991.

Miłosz C., Rozmowy polskie 1979–1998 [Polish Conversations 1979–1998], Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2006.

Miłosz C., Rozmowy polskie 1999–2004 [Polish Conversations 1999–2004], Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2010.

Miłosz C., “Słowo wstępne,” in: Pisarze o Ameryce. 15 głosów, with an introduction by Czesław Miłosz, edited by G. Clack, translated into Polish by L. Aleksandrowicz-Pędich et al., the coordinator of the Polish edition Peter Sawchyn, Warszawa: Office of International Information Programs U.S. Department of State, 2004.

Miłosz C., Wielkie pokuszenie. Bieliński i jednorożec [The Great Temptation. Bieliński and the Unicorn], afterword by M. A. Supruniuk, Emigration Archives, Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2002.

Miłosz C., Wiersze tom 1 [Poems volume 1], Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2001.

Miłosz C., “Wprowadzenie w Amerykanów. Rzecz o poezji amerykańskiej” [Introduction to Americans. On American poetry], Twórczość 1948, No. 5.

Miłosz C., “Współczesna poezja chińska w przekładzie Czesława Miłosza” [Contemporary Chinese poetry in Czesław Miłosz’s translation], Odrodzenie 1948, No. 20.

Miłosz C., “Zabawy i spory” [Games and disputes], Odrodzenie 1947, No. 31.

Miłosz C., Zaraz po wojnie. Korespondencja z pisarzami 1945-1950 [Right after the War. Correspondence with Writers 1945–1950], Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2007.

Miłosz C., Życie na wyspach [Life on Islands], Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 1998.

Nałkowska Z., Dzienniki 1945–1954. Część 2 (1949–1952), editing, introduction and commentary – H. Kirchner, Vol. II, Warszawa: Czytelnik, 2000.

Nowak J.M. [C. Miłosz], “Życie w USA” [Life in the USA], Odrodzenie 1946, No. 51–52; Odrodzenie 1947 No. 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 19, 21, 22, 25, 27, 30, 46, 47, 48.

“Pablo Neruda w przekładzie Czesława Miłosza” [Pablo Neruda in Czesław Miłosz’s translation], Odrodzenie 1947, No. 23.

Poznawanie Miłosza 2. Część druga (1980–1998), edited by A. Fiut, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2001.

Poznawanie Miłosza 2. Część pierwsza 1980–1998, edited by A. Fiut, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2000.

Pyszny J., “‘Sprawa Miłosza’, czyli poeta w czyśćcu,” in: Poznawanie Miłosza 2, Part one 1980-1998, edited by A. Fiut, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2000.

Storey J., An Introduction to Cultural Theory and Popular Culture, Athens: The University of Georgia Press, 1998.

Tarnowska B., Geografia poetycka w powojennej twórczości Czesława Miłosza, Olsztyn: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej, 1996.

Trznadel J., Hańba domowa. Rozmowy z pisarzami, Paris: Instytut Literacki, 1986.

Werner A., “Myśliwy Miłosz i ekologia kultury,” in: idem, Krew i atrament, Warszawa: Wydawnictwo PWN, 1997.

Wilson R.N., “Poeta w społeczeństwie amerykańskim” [The poet in American society], translated into Polish by A. Gettlich, in: W kręgu socjologii literatury. Antologia tekstów zagranicznych, Vol. II: Zagadnienia. Interpretacje, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1977.

Wittlin J., “Mój pierwszy rok w Ameryce,” in: idem, Orfeusz w piekle XX wieku, afterword by J. Zieliński, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2000.

Zaleski M., “Arcywzór biografii poety,” in: idem, Zamiast. O twórczości Czesława Miłosza, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2005.

Opublikowane

2021-02-21

Jak cytować

Kołodziejczyk, E. . (2021). The Image of the United States in the Published Correspondence of Czesław Miłosz Written Between 1945 and 1950. Tematy i Konteksty, (1), 228–247. https://doi.org/10.15584/tik.spec.eng.2020.13