Poetics Then and Now
DOI:
https://doi.org/10.15584/tik.spec.eng.2020.2Keywords:
poetics, literary theory, literary terms, Aristotle’s PoeticsAbstract
The meaning of the word “poetics,” as derived from Aristotle’s understanding given in Poetics, points to the ways of creating verbal works, their components and connections as well as the formation of utterances. Poetics presents a fundamental set of terms referring to a literary work, which are still used and, in fact, are indispensable in all areas of contemporary literary, as well as cultural studies. Due to the changes in the field of literature itself, this set of terms and notions is constantly being updated, and it is still open in terms of both its components and their senses. It constitutes a conceptual framework, some elements of which are universal and operational in nature, and some connected with a particular cognitive horizon and a certain way of perceiving and understanding literature. Poetics is not a permanent theoretical model of literariness, nor is it a set of instructions determining the
interpretation of a literary work. It aims at establishing certain testable tools which are indispensable not only in literary studies, but also in studying all other forms having a semiotic content (intersemiotic poetics). For this reason, certain basic terms and notions applied in poetics can be seen as important epistemological categories through which the human mind perceives the world.
Downloads
References
Arystoteles, “Poetyka,” in: idem, Retoryka. Poetyka [Rhethorics, Poetics], translation, introduction and commentary by H. Podbielski, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1988.
Balbus S., “Granice poetyki i kompetencje teorii literatury [in:] Poetyka bez granic, edited by W. Bolecki and W. Tomasik, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN – Wydawnictwo, 1995.
Balbus S., “Interdyscyplinarność – intersemiotyczność — komparatystyka,” in: Intersemiotyczność. Literatura wobec innych sztuk (i odwrotnie), edited by S. Balbus, A. Hejmej, J. Niedźwiedź, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2004.
Burzyńska A., “Poetyka po strukturalizmie,” in: Poetyka bez granic, edited by W. Bolecki and W. Tomasik, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN – Wydawnictwo, 1995.
Culler J., Teoria literatury [Theory of literature], translated into Polish by M. Bassaj, Warszawa: Prószyński i S-ka, 1998.
Ejchenbaum B.M., “Jak jest zrobiony Płaszcz Gogola,” [How Gogol’s ‘Overcoat’ Was Made], translated into Polish by M. Czermińska, in: Rosyjska szkoła stylistyki, selection of tets and their edition M.R. Mayenowa, Z. Saloni, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1970.
Głowiński M., “Poetyka wobec tekstów nieliterackich,” in: idem, Poetyka i okolice, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1992.
Greenblatt S., Poetyka kulturowa. Pisma wybrane [Poetics of culture], edition and introduction by K. Kujawska-Courtney, translated into Polish, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2006.
Grochowski G., Tekstowe hybrydy. Literackość i jej pogranicza, Wrocław: “Funna,” 2000.
Korwin-Piotrowska D., Poetyka – przewodnik po świecie tekstów, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2011.
Mayenowa M.R., O perspektywie poetyki inaczej, Warszawa: “Wiedza Powszechna”, 1984.
Mayenowa M.R., Poetyka teoretyczna. Zagadnienia języka, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1979.
Michałowska T., “Poema – pojęcie,” in: Słownik literatury staropolskiej, edited by T. Michałowska with the participation of B. Otwinowska, E. Sarnowska-Temeriusz, issue II, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1998.
Michałowska T., “Poezja – pojęcie,” in: Słownik literatury staropolskiej, edited by T. Michałowska with the participation of B. Otwinowska, E. Sarnowska-Temeriusz, issue II, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1998.
Nycz R., “Literatura postmodernistyczna a mimesis (wstępne rozróżnienia),” in: Po strukturalizmie. Współczesne badania teoretycznoliterackie, edited by R. Nycz, Wrocław: “Wiedza o Kulturze” 1992.
Pawłowska-Jądrzyk B., Uczta pod Wiszącą Skałą. Metafizyczność i nieokreśloność w sztuce (nie tylko) literackiej, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, 2011.
Podbielski H., “Wstęp tłumacza,” in: Arystoteles, Retoryka. Poetyka [Rhethorics, Poetics], translation, introduction and commentary by H. Podbielski, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1988.
Rembowska-Płuciennik M., “Poetyka i antropologia (na przykładzie reprezentacji percepcji w prozie psychologicznej dwudziestolecia międzywojennego),” in: Literatura i wiedza, edited by W. Bolecki i E. Dąbrowska, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN. Wydawnictwo, 2006.
Ricoeur P., “Meta-foryczne i meta-fizyczne” [„Metaphor and metaphysics”], translated into Polish by T. Komendant, Teksty 1980, No. 4.
Ricoeur P., Czas i opowieść [Time and narrative], translated into Polish by M. Frankiewicz, Vol. 1-3, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2008.
Sarnowska-Temeriusz E., Przeszłość poetyki. Od Platona do Giambattisty Vica, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1995.
Segre C., “Poetyka” [„Poetics”], translated into Polish by P. Salwa, Pamiętnik Literacki 1987, No. 1.
Stockwell P., Poetyka kognitywna. Wprowadzenie [Cognitive Poetics: Introduction], translated into Polish by A. Skucińska, scientific editing by E. Tabakowska, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2002.
Sugiera M., “Mythos, katharsis, mimesis,” in: Po strukturalizmie. Współczesne badania teoretycznoliterackie, edited by R. Nycz, Wrocław: “Wiedza o Kulturze,” 1992.
Suhamy H., La Poétique, Paris: PUF, 1997.
Szczęsna E., Poetyka mediów. Polisemiotyczność, digitalizacja, reklama, Warszawa: Uniwersytet Warszawski. Wydział Polonistyki, 2007.
Szczęsna E., “Wprowadzenie do poetyki intersemiotycznej,” in: Intersemiotyczność. Literatura wobec innych sztuk (i odwrotnie), edited by S. Balbus, A. Hejmej, J. Niedźwiedź, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2004.
Ślósarska J., Studia z poetyki antropologicznej, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper, 2004.
Tatarkiewicz W., Dzieje sześciu pojęć. Sztuka – piękno – forma – twórczość – odtwórczość – przeżycie estetyczne, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1976.
Todorov T., Poetyka [Poetics], translated into Polish by S. Cichowicz; M. R. Mayenowa, O perspektywie poetyki inaczej, Warszawa: „Wiedza Powszechna,” 1984.
White H., “Znaczenie narracyjności dla przedstawienia rzeczywistości” [“The Value of Narrativity in the Representation of Reality”], translated into Polish by E. Domańska, in: idem, Poetyka pisarstwa historycznego, edited by E. Domańska and M. Wilczyński, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2000.
White H., “Fabularyzacja historyczna a problem prawdy” in: idem, Poetyka pisarstwa historycznego, edited by E. Domańska and M. Wilczyński, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2000.
Wysłouch S., “Literatura i obraz. Tereny strukturalnej wspólnoty sztuk” [“Historical Emplotment and the Problem of Truth”], translated into Polish by E. Domańska, in: Intersemiotyczność. Literatura wobec innych sztuk (i odwrotnie), edited by S. Balbus, A. Hejmej, J. Niedźwiedź, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2004.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Tematy i Konteksty

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.